Taking The World By Storm

Archive for the ‘Studio Albums’ Category

Pika*nchi – Arashi

Romaji

Merodi no nai uta ga arunda
dou yatte kimi ni tsutaereba ii
moraru no nai hashi ga arunda
dou yatte kimi ni tsutaereba ii

Safety World Safety Words
jigen sochi nara tokku ni Limit Off
ashimoto kakezuru Mark The Knife
mimi moto hajikeru Back To The Beat

nanimo nai basho kara nanimo nai kyou kara
umareru mono ga aru
imi no nai mono kara riyuu no nai koto kara
hajimaru yume ga aru
shinjitai yo

dakishimete dakishimete
kowaretara
hiroi atsumete
waninatte waninatte
tori no youni
sora takaku ike yo

suteppu no nai uta gaarunda
dou yatte kimi ni tsutaereba ii
riaru janai genjitsu ga arunda
dou yatte kimi ni tsutaereba ii

Kick Your Heart, Kiss Your Hurt
mayoi wa Fakin’ Fakin’ Shame
negai wa Wakin’ Wakin’ Name
sekai wa Shakin’ Shakin’ Game

nanimo nai yami kara nanimo nai kanata kara
umareru mono ga aru
ateno nai mono kara michi no nai mono kara
tsunagaru yume ga aru
aruki daseba

tabi wo shite tabi wo shite
kimi to au
sono hi no tame ni
motome au motome au
naku shitemo
mae wo mukeba ii

nanimo nai basho kara nanimo nai kyou kara
umareru mono ga aru
imi no nai mono kara riyuu no nai koto kara
hajimaru yume ga aru
shinjitai yo

dakishimete dakishimete
kowaretara
hiroi atsumete
waninatte waninatte
tori no youni
sora takaku ike yo

tabi wo shite tabi wo shite
kimi to au
sono hi no tame ni
motome au motome au
naku shitemo

English

There is a song without a melody.
How will I talk to you well?
There is a story without morals.
How will I talk to you well?
Safety world safety words.

Safety world safety words.
If time can be measured, it’s past the limit off.
Let’s step on the map, mark the knife.
It burst close to the ear, back to the beat.

There is nothing from that place, there is nothing from this day.
Something is born.
From something without meaning, from something without reason.
There’s a dream that’s starting.
I want to believe.

Hold me, hold me.
If it breaks,
pick it up and collect the pieces.
Going around in circles,
like birds reaching the sky.

There is a song without steps.
How will I talk to you well?
There is a reality that is not real.
How will I talk to you well?

Kick your heart, kiss your hurt.
Having mixed emotions are fakin’ fakin’ shame.
Wishing for wakin’ wakin’ name.
The world is shakin’ shakin’ game.

There is nothing from darkness, there is nothing from far away.
Something is born.
From something without purpose, from something without path.
There is a dream that is connected.
If I start walking.

Go for a journey, go for a journey.
For the day that
I will meet you.
Seek for the truth, seek for the truth.
Even if we are lost,
it’s better to look forward.

There is nothing from that place, there is nothing from this day.
Something is born.
From something without meaning, from something without reason.
There’s a dream that’s starting.
I want to believe.

Hold me, hold me.
If it breaks,
pick it up and collect the pieces.
Going around in circles,
like birds reaching the sky.

Go for a journey, go for a journey.
For the day that
I will meet you.
Seek for the truth, seek for the truth.
Even if we are lost,
it’s better to look forward.

Cred To JPopAsia.com

Donna Kotobade – Arashi

Romaji

mazu wa kibarashi umi he dekakeyou
I wanna hold you, baby. hold you, baby.
mado sono mama akebbanashi de yukou
Because I love you, baby. I love you, baby.

tonikaku natsu ga niawanai
toki ni wa kurai yatsu ni mieru
sonna boku ga kanashimu kimi wo
miterarenai nosa dakara soto he yukou

donna kotoba de kimi wo yuukizukeru
konna boku demo kimi no yakunitateru kai?

dakara kono te to te wo awaseyou
I wanna touch you, baby. touch you, baby.
tsugi wa kono mama mabuta wo tojiyou
Because I love you, baby. I love you, baby.

iitai koto sugu osaete
kimi no mune ni tsumaru nanika wo
torinozoku koto ga dekita nara
kanashimi mo tsukanoma sara ni happii de Go! Go!

iu shikanai ima kono ba de
kimi ga sukisa mamoritainda zutto
tatoeba ima ga kowasareru no wo
osorecha dame sa kore kara majide yukou

donna kotoba de kizu wa iyasareteku
donna omoide nayami kasaneteru
donna kotoba de kimi wo yuukizukeru
konna boku demo kimi no yakunitateru kai?

Oh! Baby! sono wake no wake no wake
oshiete yo naiteru wake no wake
Oh! Baby! sono wake no wake no wake
oshiete yo naiteru wake no wake

donna kotoba de kizu wa iyasareteku
(senretsu zoon!…)
donna omoide nayami kasaneteru
(wake no wake no wake)
donna kotoba de kimi wo yuukizukeru
(mada sono kami kiranaide ite hoshii yuuki zukeru song.. song..)
konna boku demo kimi no yakunitateru kai?
(koware souna kimi no yakunitateru kai?)

English

Going out to the beach is our first recreation.
I wanna hold you, baby. Hold you, baby.
Just keep the window open and let’s go.
Because I love you, baby. I love you, baby.

Anyway, summer doesn’t suit me.
At times, I look like a sad person.
I can’t stand seeing you grieving,
that’s why I’m going outside.

What kind of word can give you courage?
Could someone like me be useful to you?

So, let’s hold hands.
I wanna touch you, baby. Touch you, baby.
Next, let’s close our eyes.
Because I love you, baby. I love you, baby.

Suppressing things you want to say.
Something that is stuffed inside your heart.
If I could only remove the pain,
for a meanwhile you could be happy and go! go!

I have no choice but to say this here.
I love you and I want to protect you forever.
If the present break down,
don’t be afraid, from now on, let’s seriously go on.

What kind of word can heal wounds?
What kind of feeling is this piled up worries?
What kind of word can give you courage?
Could someone like me be useful to you?

Oh! Baby! The reason of the reason of the reason.
Tell me, the reason why are you crying.
Oh! Baby! The reason of the reason of the reason.
Tell me, the reason why are you crying.

What kind of word can heal wounds?
(A vivid zone!…)
What kind of feeling is this piled up worries?
(The reason of the reason of the reason)
What kind of word can give you courage?
(I don’t want you to cut your hair yet, inspiring song.. song..)
Could someone like me be useful to you?
(Could someone breaking apart be useful to you?)

Cred to ArashiLyrics.com

Te Agero – Arashi

Romaji

High High
High High…

This is la tormenta steelo!
ya know my steelo.
Do that shit! Do that shit!
Hit it

namae mo shirazu
tagai wo shirou ka

yoru no taiyou wa burakku raito
namioto wa raten no rizumu

senya ichiya no
Mid-Tokyo All Night

moshimo ashita machi de surechigatte mo
kizukanai kurai sekushii ni Oh

High High High te agero
High High High ryoute agero
kuchizuke mo kawasanu mama
koshi tsuki wa saikouchou ni Oh

High High High hai na paatii
High High High ude ageyou
doko de oboeta sono tekunikku
nikurashii hodo sasou

hitoikire Dance time
nettai no muudo

hadaka no mama umarete kita
kemonotachi no hatsujouki

togirenai myuujikku
nami utsu mune

fuku wo kita mama shawaa wo abita
hodo ni nurete sukeru bodei rain Oh

High High High te agero
High High High nigerenaize
ikisaki mo tsugenu mama ni
itte shimau youna manazashi Oh

High High High motto hai ni
High High High ude ageyou
doko de oboeta sono tekunikku
yudan surya ote agesa

orera damatte temo anatatte temo
“I say loud!”
damatte temo koe agechaunda

“Sexy!” mune ni sasaru kiba
“Sexy!” mina Cheeva cheeva
“Sexy!” U like da god of shiva
te agerotte sexy senorita!

moshimo ashita machi de surechigatte mo
kizukanai kurai sekushii ni Oh

High High High te agero
High High High ryoute agero
kuchizuke mo kawasanu mama
koshi tsuki wa saikouchou ni Oh

High High High te agero
High High High nigerenaize
ikisaki mo tsugenu mama ni
itte shimau youna manazashi

High High High hai na paatii
High High High ude ageyou
doko de oboeta sono tekunikku
nikurashii hodo sasou

High High
High High

English

High, high.
High, high…

This is the storm’s style!
Ya know my style.
Do that shit! Do that shit!
Hit it.

We still don’t know each other’s name.
Shall we introduce ourselves?

The night’s sun has black light.
The sound waves have Latin rhythm.

A thousand night in one night at
mid-Tokyo, all night.

If our paths cross tomorrow,
You’re so sexy, I wouldn’t notice you, oh.

High, high, high, raise your hands.
High, high, high, raise both of your hands.
Even if we haven’t kiss,
our hips are posturing to the climax, oh.

High, high, high, a high party.
High, high, high, raise your arms.
Where did you learn that technique?
You’re tempting me so much that I’m hating it.

A high temperature dance time.
A tropical mood.

We were born naked.
It’s the mating season of the beasts.

The continuous music is
waving in our hearts.

I took a shower while still wearing my clothes.
I’m so wet that my bodyline was visible, oh.

High, high, high, raise your hands.
High, high, high, you can’t escape.
Even if you don’t know your destination,
your look seems like you’re leaving, oh.

High, high, high, more higher.
High, high, high, raise your arms.
Where did you learn that technique?
Don’t be careless, raise your hands.

Even if we are being silent, even if you are being silent.
“I say loud”
Be quiet but raise your voice.

“Sexy!” Fangs that stabbed my chest.
“Sexy!” Everyone Cheeva cheeva.
“Sexy!” U like da god of shiva.
Raise your hands, sexy lady!

If our paths cross tomorrow,
You’re so sexy, I wouldn’t notice you, oh.

High, high, high, raise your hands.
High, high, high, raise both of your hands.
Even if we haven’t kiss,
our hips are posturing to the climax, oh.

High, high, high, raise your hands.
High, high, high, you can’t escape.
Even if you don’t know your destination,
your look seems like you’re leaving, oh.

High, high, high, a high party.
High, high, high, raise your arms.
Where did you learn that technique?
You’re tempting me so much that I’m hating it.

High, high.
High, high.

Cred to ArashiLyrics.Com

Dekiru Dake – Arashi

Romaji

Ano mise no ke-ki Ichigo no kazu ga hette
Koucha mo nan daka Koku ga naku natta yone
Sonna fuu ni kitto Kawatte iku mono wo
Chotto sabishii kedo Bokura wa uke ireteku

Amai kimochi ga kyu ni nigaku natte iku

Kawatte iku koto wo naze Bokura wa osoreru no kana-
Kawaranai mono wo Warau kuse ni
Dekiru dake boku no mama de Itai to omoeru hibi wo
Mirai no boku wa donna fuu ni Furi kaerundarou

Gakusei no toki wa PA tto shinakatta yatsu da
Sore ga ima ja Zenzen Jibun ni kagayaiteru
Dakara ima wa chotto Kurasu kai wa ikanai
Hikaku saresou de Go nen kurai ii darou

Mae wo muitara Kyu ni kaze ga tsuyoku naru

Kawaranakucha ikenai no ni Onnaji ayamachi bakari
Onaji you na koi ni ochi Kizutsuku
Dekiru dake boku no mama de Itai to omou kimochi wa
Amae ka jibun rashisa na no ka Wakaranai keredo

Amai kimochi ga kyu ni nigaku natte iku

Kawatte iku koto wo naze Bokura wa osoreru no kana-
Kawaranai mono wo Warau kuse ni
Dekiru dake boku no mama de Itai to omoeru hibi wo
Mirai no boku wa donna fuu ni Furi kaerundarou

Kawaranakucha ikenai no ni Onnaji ayamachi bakari
Onaji you na koi ni ochi Kizutsuku
Dekiru dake boku no mama de Itai to omou kimochi wa
Amae ka jibun rashisa na no ka Wakaranai keredo

English

Strawberries in that cake shop are almost sold out.
Even the red tea is getting less and less.
Something is definitely going to change.
Though it’s a bit sad, we have to accept it.

The sweet feeling is suddenly becoming bitter.

I wonder why
we are afraid of changes.
And yet we laugh at unchanging things.
If I can make everything possible.
The days that I want to do that.
How would I look at them
in the future?

I couldn’t hit a baseball when I was a student.
That still shines to me now.
That’s why I can’t go to the class reunion.
Is it good to be compared to myself five years ago?

The wind I’m facing suddenly became stronger.

Even if we have to change,
I keep on making the same mistake.
Same pain when I’m falling in love.
If I can make everything possible.
That feeling that I want.
Am I being self-centered or just being true to myself?
I don’t know.

The sweet feeling is suddenly becoming bitter.

I wonder why
we are afraid of changes.
And yet we laugh at unchanging things.
If I can make everything possible.
The days that I want to do that.
How would I look at them
in the future?

I wonder why
we are afraid of changes.
And yet we laugh at unchanging things.
If I can make everything possible.
The days that I want to do that.
How would I look at them
in the future?

Cred To JpopAsia.com

Paretto – Arashi

Romaji

I’ll go anywhere I’ll do anything
I’ll be there cause you are the part of my life
I’ll go anywhere I’ll do anything
I’ll be there for you

Atarimae ni natta boku no tonari migi gawa ni narande
Maru de nido to aenai wakare mitai ni iu no wa kimi no hou

“Zutto wasurenai you ni nigao e kaite yo” to
Saisho fuzaketeta keredo mou namida ga afurete
Sono mama ugokenai Baby…

Kawaite iku paretto wo Daiji sou ni tatami nagara
Futari sugoshita toki no Tojikomeru no ga tsurai
Mada tomaranai namida

Tsuyogari no fudan ga uso mitai na hajimete no kimi de
Hidari no yoko gao ga ironna fuu ni mitsumete kita no ni
Nakanai to kimeteta kara boku nari no egao
Muri ni mane shikaketa sei de nani kaga kuzurete
Hidoku nakidasuyo Baby…

Oritatanda paretto wo mou ichi do kimi ga hiraite
Shiroi tokoro ni kaita “Itsu made mo suki da yo” tte
Sonna kimochi no sei ippai wakari kitta ai
Kitto iro asezu ni futari tojita paretto no naka

I don’t wanna care the left time
But we don’t have the time you know?

So, I say…
Hoo wo tsutawatta shizuku no naka ni shimai kirenai omoi no zangai
Tsuki no hikari ga yuitsu no akari muri datta ne egao de bai bai

I’ll go anywhere (tsuyogari no yoko gao mo)
I’ll do anything I feel the echo (tomaranai)
You are the part of my life (naki gao mo)
I’ll go anywhere (iron na iro wo narabete)
I’ll do anything (subete sono naka ni…)
You are the only

Kawaite iku paretto wo Daiji sou ni tatami nagara
Futari sugoshita toki no Tojikomeru no ga tsurai

English

I’ll go anywhere, I’ll do anything, I’ll be there cause
you are the part of my life.
I’ll go anywhere, I’ll do anything, I’ll be there for you.

It has become common that you’re on my right side.
I said while we’re parting that we couldn’t meet once again.
“I will never forget your portrait.”
I was just joking at the beginning but now, tears are overflowing and I can’t move.

Baby, drying out the palette while folding something important.
We passed through time, locking up the pain but the tears won’t stop yet.

For the first time, my usual show of courage looks like a lie in front of you.
You have various silhouettes from the left side and I’ve seen all of them.

Because I decided not to cry, I composed a smile.
I begun to overdo my imitation, I collapse and awfully cry.

Baby, you open the folded palette once again.
Written in the white canvas, “I love you forever.”
The feeling’s full strength, an undeniable love.
Definitely without fading, we are bind inside this palette.

I don’t wanna care the left time.
But we don’t have the time, u know?
So, I say…

Inside a drop on my cheek while I walk along.
The unbreakable ending is a heart’s ruins.
The moon’s light is my only light.
This is impossible, saying bye bye with a smile.

I’ll go anywhere, I’ll do anything, I feel the echo,
you are the part of my life.
I’ll go anywhere, I’ll do anything,
you are the only one can light up my life baby.
(A portrait showing courage and a face with unstoppable tears.
Various colors are lined up, everything are inside…)

Drying out the palette while folding something important.
We passed through time, locking up the pain.

Cred To JpopAsia.com

Walking in the Rain by Arashi

Romaji

I’m walking in the rain
Just walking in the rain
ato modori dekinai no
ame no gogo ni niji ga kakaru
machi wa boku wo oiteku

saikou no uwasa ni nagasarete
itsu datte tameratte aruiteru
haki nareta kutsu datte shinjirarezu
uso datte wakatte mo OK sa

I’m walking in the rain
Just walking in the rain
ato modori dekinai no
ame no gogo ni niji ga kakaru
machi wa boku wo oiteku

juuniji no hizashi ni terasarete
nanimonai ichinichi wo moteamasu
hitogomi ni karada wo suberi komase
toriaezu nami no noru

kisetsu ga yuku toki wa tomaru
omoide dake ga sugiru
natsu no gogo ni niji ga kakaru
machi wa boku wo oiteku

jibun wo shinjite Just take a chance
kikinareta merodii Please understand
tatanda kasa nante sutechimaou
atarashii keshiki mo ukeiretekou

I’m walking in the rain
Just walking in the rain
ato modori dekinai no
ame no gogo ni niji ga kakaru
machi wa boku wo oiteku

kisetsu ga yuku toki wa tomaru
omoide dake ga sugiru
natsu no gogo ni niji ga kakaru
machi wa boku wo oiteku

English

I’m walking in the rain.
Just walking in the rain.
I can’t go back anymore.
A rainbow is hanging in the rainy afternoon.
I was left behind in this town.

The great rumor is flowing.
I’m still walking with hesitations.
I can’t believe that I’m wearing my old shoes.
It’s OK even if these are fake.

I’m walking in the rain.
Just walking in the rain.
I can’t go back anymore.
A rainbow is hanging in the rainy afternoon.
I was left behind in this town.

The 12 o’clock’s sun is shining brightly.
I don’t have a single day to relax.
Slipping my body into the crowd.
For the meantime, I’ll be riding the wave.

When the season change, the time stops.
Only memories are passing away.
A rainbow is hanging in the summer afternoon.
I was left behind in this town.

Trust yourself, just take a chance.
A familiar melody, please understand.
Throwing away the folded umbrella.
And accepting this new scenery.

I’m walking in the rain.
Just walking in the rain.
I can’t go back anymore.
A rainbow is hanging in the rainy afternoon.
I was left behind in this town.

When the season change, the time stops.
Only memories are passing away.
A rainbow is hanging in the summer afternoon.
I was left behind in this town.

Credit to ArashiLyrics.com

Blue by Arashi

Romaji-

Awai blue no sukatto ga yuugure no oka ni tanabiku
Bonyari to kangaete mita eien te konna mon kana

“Koi wa itsuka owaruyo” to toi me de kimi ga tsubuyaku
Kikoenai furi wo shitetano kitsuitekureta kana

Nandome ka no sakura no hanabira ga yurari kaze ni matta
Toki ga tattemo kawaranai omoi ga koko ni aru
Aitakute aitakute
Yume de kimi wo dakishimete miru
Oikakete oikakete
Fukai meiro wo samayotteru
Aitakute aitakute
Yume jyanai honmono no kimi ni
Aenakute aenakute
Ikiba no nai omoi ni oboreteru

Kata wo narabete miageta yozora wa bulane-tari-umu
Onaji hoshi ima modokokade ukan de wa kietekun da na

Muneni yo donda omoi wa itsumademo koe nide kinai
Tame iki ni sotto tsutsu-n de ha kidasetara ii na

Meguri meguru kisetsu no kasanami ni yura ni nagasaretemo
Kakou to mirai no man naka de kioku ga hodokenai

Aitakute aitakute
Yume de kimi wo dakishimete miru
Kienakute kienakute
Nokori ka ga mada tadayotteru
Aitakute aitakute
Yume jyanai honmono no kimi ni
Setsunakute setsunakute
Ano awai blue ga niji-n deku

English

The light blue skirt trails over the hill on the evening.
Blankly thinking, I wonder if this is what forever means.

“Love will end someday” you whisper while looking afar.
Haven’t you notice that I pretended not to hear that?

Countless cherry blossom’s petals dance along the wind.
There is a feeling here that won’t change even the time pass by.

I want to see you, I want to see you.
I hold you in my dreams.
I want to chase you, I want to chase you.
I’m wandering in a deep maze.
I want to see you, I want to see you.
It’s not a dream, you are for real.
I can’t see you, I can’t see you.
I’m drowning in a lost emotion.

Shoulder to shoulder, we looked on the night sky in the planetarium.
Those stars will now float somewhere, but they will eventually disappear, right?

I have never voice out these feelings that choking in my heart.
If I could only gently wrap them and release it in a sigh.

Changing seasons float on the violent wind.
Caught between the present and the future, this feelings can’t be resolved.

I want to see you, I want to see you.
I hold you in my dreams.
It won’t fade away, it won’t fade away.
Your lingering scent keeps on drifting.
I want to see you, I want to see you.
It’s not a dream, you are for real.
It’s painful, It’s painful.
That light blue blurs away.

Credit to Jpop Asia

Arashi no Mae no Shizukesa by Arashi

Romanized

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

kaze no taba ga mune wo utsu
bokura wa mada sanagi no mama sono HEART no naka
nemutteru mama sa Yea!
itte mina yo negai kanau to
hitome kinisezu juuounujin JUST SO!
yaritai youni ikita hou ga raku darou

naguri ai wakari ai
akushu wo shita nara OK kanousei nara mugen
mada mada michi no tochuu nano sa
itsuka wa toki ga michite yukuze
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

arashi no fuku mae no shizukesa ni Jelly fish
nani mo kanawanu kehai suru yo na sonna yasashikunai yoru ga
kyou mo sugiteku kedo
hitogomi ni magirete bokutachi wa Jelly fish
mogaki ashita he yume wo miteiru ai wo sagashite mata oyogu
hana wo sakasete miyou kitto…

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

rojou ni tatte miwatashita
kadobaru machi yogoreta sora mada mihatenu hibi
hitotsu uri no ringo nanda
kagayakou hito yamai kuraja No! No!
kono azayaka na jidai no naka kakenukeyou

hokori aru sono egao
mise au bokura wa OK nandatte dekiru sa
mada mada yama wa tsuzuiteruze
bokura ga kaze wo makiokosu yo
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

arashi no fuku mae no shizukesa ni Jelly fish
nani mo kanawanu kehai suru yo na sonna yasashikunai yoru ga
kyou mo sugiteku kedo
hitogomi ni magirete bokutachi wa Jelly fish
mogaki ashita he yume wo miteiru ai wo sagashite mata oyogu
hana wo sakasete miyou kitto…

arashi no fuku mae no shizukesa ni Jelly fish
nani mo kanawanu kehai suru yo na sonna yasashikunai yoru ga
kyou mo sugiteku kedo
hitogomi ni magirete bokutachi wa Jelly fish
mogaki ashita he yume wo miteiru ai wo sagashite mata oyogu
hana wo sakasete miyou kitto…

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

English

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

A gust of wind strikes my chest.
We are still like a pupa inside that heart.
Still sleeping, yeah!
Say your dreams and make them come true.
Don’t worry about what others think, be free, just so!
Isn’t it easier to live the way you want?

Fighting and understanding.
It’s ok if we shake hands, our possibilities are endless.
We are still on the way of our journey.
Someday, our time will come.
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

The silence before the storm blows, jelly fish.
Worrying that we can’t make it, the night might be unkind.
But today will also pass by.
Lost in the crowd, we are jelly fish.
Seeing a dream of tomorrow’s struggle, we swim again in search for love.
We will definitely make the flowers bloom…

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

Stand up and look around.
The rigid street, the filthy sky and another unfulfilled day.
There’s a single apple for sale.
How much is that shining mountain? No! No!
Let’s surpass the brilliant era.

There’s pride in that smile.
Show that we are ok, we can do it.
There are still mountains to climb.
We will create our own wind.
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

The silence before the storm blows, jelly fish.
Worrying that we can’t make it, the night might be unkind.
But today will also pass by.
Lost in the crowd, we are jelly fish.
Seeing a dream of tomorrow’s struggle, we swim again in search for love.
We will definitely make the flowers bloom…

The silence before the storm blows, jelly fish.
Worrying that we can’t make it, the night might be unkind.
But today will also pass by.
Lost in the crowd, we are jelly fish.
Seeing a dream of tomorrow’s struggle, we swim again in search for love.
We will definitely make the flowers bloom…

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

Cred to – JpopAsia

Only Love By Arashi

Romanized

Only love ai wa kitto utagawanai koto da yo
Only love itsudemo kimi dake ga kono boku no hikari sa

wakatta furishita renaitte iu nara shite kita tsumori sa
konna ni kokoro ga midareru omoi wa ima made deawanakatta

sonna ni tsuyogaranai de
kokoro no mama ireba ii
bokura wa hitotsu ni naru
namida mo ima wakeaou

Only love aisuru kimochi wa bokutachi ni yuuki wo kureru yo
Only love mitsumeru futari wa Never ever want uchuu ga tsutsumu yo

ai no shirushi kono kisetsu he to ima nokoshi arukou
furubita shashin ni bokura wa takusan no takaramono utsushite yukou

mayoi mo kimi ga iru dakede
subete ga kiete shimau
kokoro ga yasashiku naru yo
yorokobi aeru kimochi sa

Only love sekai ni hitotsu no taisetsuna ai ni deaeta
Only love mirai wo miwataseba Never ever want futari ga iru hazu

jibun yori taisetsuna mono wo so
hajimete sa mitsuketa yo
kokoro no naka made wo misetai na
zenbu kimi sa
Baby come on, come on. Lets get it on
so Baby come on. come Yeah suki sa
asa mo hiru mo yoru mo zutto zutto zutto Lovin’

Only you kokoro ni chikau yo Only you omoi wa eien ni
Only you sorasazu Only you kimi dake miteiru

Only love aisuru kimochi wa bokutachi ni yuuki wo kureru yo
Only love mitsumeru futari wa Never ever want uchuu ga tsutsumu yo

Only love sekai ni hitotsu no taisetsuna ai ni deaeta
Only love mirai wo miwataseba Never ever want futari ga iru hazu

English

Only love, love is something you cannot doubt.
Only love, you are always my only light.

Pretending I know everything about love, pointing out my purpose.
Until now, no one knows that my heart is being confused.

Without bluffing.
Just follow your heart.
We will become one.
Let’s share our tears.

Only love, the love that we feel gives us courage.
Only love, we gaze at each other. Never ever want to be enclosed in the universe.

The sign of love is in this season, it walks on and leaves its trail behind.
The old photos are our treasure, they are piling up.

Even when I’m lost, you are still there.
When everything had faded away.
The heart becomes gentle.
Meeting this pleasing feeling.

Only love, I’ve met an important love in this world.
Only love, looking to the future. Never ever want, there are the two of us.

So, something more important than my self,
I’ve finally found it.
I want to show what’s inside my heart.
It’s full of you.
Baby come on, come on. Let’s get it on.
So, baby come on. Come yeah, I love you.
No matter if it’s morning, noon or night, forever lovin’.

Only you, I swear to my heart. Only you, my feelings will be forever.
Only you, I won’t turn away. Only you, I will only look at you.

Only love, the love that we feel gives us courage.
Only love, we gaze at each other. Never ever want to be enclosed in the universe.

Only love, I’ve met an important love in this world.
Only love, looking to the future. Never ever want, there are the two of us.

Cred to: Arashilyrics.com

Energy Song~Zekkouchou chou~ by Arashi

Romanji:

S: Aiba-san.
A: Jaa, soro soro yacchaimasu ka ne.
N: Yacchaterun dakedo.
S: Test, test, test.
N: E-to, dokkara da? Kore ka.
J: Ikimasu ka?
N: Ikiyasu ka! Jaa, Leader.
O: Hai.
N: Mairimashou.
O: Eh, dewa mina-san, o te wo haishaku! Yo~!

Koko made ironna koto atta Sonna no mina issho da
Nara tanoshii koto wo yaratainda Saa, toki hanatte

Sawagitain desho ”Kuuki yonde” toka Mou ii ya
Sassato issho ni Sawaida taose

La la la nante utatte mitara nanda Karuku natta ki ga shita
Kono manma nara ikeru ki ga suru Dokomademo zutto
Soko ni nani ga aru ka wakaranai kedo Dakara bokura wa arukunda
Minna wa dou suru? Nara kimari da! Issho ni aruitekou

Memagurushiku Kawaru yo no naka de Nani wo mitsukete kita no ka?
Soko ni atta hitotsu no tane ni Yume wo kaketanda

Bokura wa mayowazu Sono tsuru ga nobiteku hou ni
Tsuite itte mitara Tadori tsuitanda

Taiyou ya tsuki ni datte yukeru Hoshi tomo kyousou dekiru
Ichiban ni natte kanarazu modoru kara Koko Kono basho ni
Minna to koushi itai kara Ganbareru Mada mada ikeru
Itakute tsurakute kanashikuttatte Tada tada mae wo miru

Kuyashikuttatte Tachi sukumundatte Ima uta utatte
Koushite tatteru Anata gata to Go! Go!
Watashi tachi no Go!
Akashi tachi yo!
Go! Go! Go! Go! Go!

Minna de sawaide waratte naite kutte nonde mata sawaide
Kono go nin to minna ga atsumattara
Hai! Hai! Hai! Hai! Hai!

La la la nante utatte mitara nanda Karuku natta ki ga shita
Kono manma nara ikeru ki ga suru Dokomademo zutto
Mou nanimo kamo wasurete Minna de sawageba kyou wa ii hi da
Kibun wa saikou Bokura wa muteki da Chouzetsu zekkouchou chou!

Sore ja, mata ashita

English:

S: Aiba-san.
A: Well then, shall we do this thing?
N: But it’s already started.
S: Test, test, test.
N: Eh, which one is mine…? Ah, this one.
J: Shall we?
N: Let’s do it! Leader?
O: Yes.
N: Let’s get started.
O: Eh… Then, everybody, lend me your hands! Yo~!

Until now, many things have happened It’s like that for everyone
So we want to do something fun Then, let loose

You want to have some fun, don’t you? Things like, “reading the situation” That’s enough of that
Now, let’s make some noise together

We tried singing “la la la,” and what happened? Somehow, we felt lighter
If we keep going like this, it seems like we can do it To any place, forever
We don’t know if there’s actually something there That’s why we’re walking
What are you guys going to do? Then it’s decided! Let’s walk together

In the hectic, changing world, what did you find?
We bet our dreams on the one seed we found there

Without losing our way, we went in the direction that the vines were stretched out
We tried following it until we finally got here

Even the sun and the moon can do it Along with the stars, they can compete
Because even the first one will definitely come back Here To this place
Since we want to be here like this with everyone, we can try harder We can still keep going
Even if it’s painful, difficult, or sad We’ll just look forward

Even if it was frustrating Even if we were petrified Now, we are singing this song
Standing here like this Go!
All of you Go!
Are the proof we exist!
Go! Go! Go! Go! Go!

Making noise with everyone, laughing, crying, eating, drinking, and making some noise again
If these five guys get together with all of you
Hai! Hai! Hai! Hai! Hai

We tried singing “la la la,” and what happened? Somehow, we felt lighter
If we keep going like this, it seems like we can do it To any place, forever
Just forget about everything already If we could have fun with all of you, it was a good day
Feeling great, we’re invincible We’re in the most excellent, best possible condition ever!

Well then, see you tomorrow

All credit to yarukizero@LJ

forgot to make an Ohno birthday post ahhh!! Well I hope he had a grat birthday. Btw. Seems like his acting abilities got bad 😦 Kaibutsu-kuns sort of fault -.-